1 Crónicas 19

De testwiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Plantilla:En desarrollo

Texto hebreo completo de los Libros de las Crónicas (1 y 2 Crónicas) en el Códice de Leningrado (1008 d. C.).

1 Crónicas 19 es el decimonoveno capítulo de los Libros de Crónicas en la Biblia hebrea o el Primer Libro de Crónicas en el Antiguo Testamento de la Biblia cristiana Plantilla:SfnPlantilla:Sfn El libro está compilado a partir de fuentes más antiguas por una persona o grupo desconocido, designado por los eruditos modernos como «el Cronista», y su forma final se estableció a finales del siglo V o IV a. C.Plantilla:Sfn Este capítulo registra el relato de las guerras de David contra las naciones vecinas, especialmente los amonitas y los arameos.Plantilla:Sfn Todo el capítulo pertenece a la sección que se centra en el reinado de David (1 Crónicas 9:35 a 29:30).Plantilla:Sfn

Texto

Este capítulo fue escrito originalmente en el idioma hebreo y está dividido en 19 versículos.

Testigos textuales

Algunos manuscritos antiguos que contienen el texto de este capítulo en hebreo bíblico son de la tradición del Texto masorético, que incluye el Códice de Alepo (siglo X) y el Códice Leningradensis (1008).Plantilla:Sfn

También existe una traducción al griego koiné conocida como la Septuaginta, realizada en los últimos siglos a. C. Entre los manuscritos antiguos existentes de la versión de la Septuaginta se encuentran el Códice Vaticano (B;  araGB; siglo IV), Codex Sinaiticus (S; BHK:  araGS; siglo IV), Codex Alexandrinus (A;  araGA; siglo V) y Codex Marchalianus (Q;  araGQ; siglo VI).Plantilla:Sfn

Referencias del Antiguo Testamento

Plantilla:Anchor Los mensajeros de David deshonrados (19:1-9)

Ilustración de la Biblia de Morgan que representa a Hanún humillando a los embajadores de David.

Esta sección forma parte de los relatos que se corresponden en gran medida con 2 Samuel 10:1-11:1; 12:26-31, omitiendo el episodio de David, Bathsheba y Urias el hitita y Plantilla:Bibleverse.Plantilla:Sfn La muerte de un rey, como la de Nahas, el amonita, podía significar el fin de los acuerdos internacionales con otros reinos, por lo que David quiso confirmar una buena relación con el sucesor de Nahas, Hanún, pero las sucesivas victorias de David contra los filisteos, moabitas, edomitas y arameos hicieron sospechar a los consejeros de Hanún (versículo 3). Plantilla:Sfn 1 Crónicas 19:4-8 y 2 Samuel 10:4-7 tienen un paralelo en el texto de Qumrán (Rollos del Mar Muerto) (4Q51; 4Q Samuela o 4QSama, data de c. 200 a. C. [2]), lo que demuestra que la «relación entre Samuel y Crónicas no fue de independencia unilateral o inequívoca»,Plantilla:Sfn con diferencias distintivas, como la ortografía de «David» en los libros de Samuel (Plantilla:Lang) difiere de la de Crónicas y 4Q51 (Plantilla:Lang) así como algunos detalles en los números. [3][4]

Versículo 6

Cuando los amonitas vieron que se habían convertido en un hedor para David, Hanún y los amonitas enviaron mil talentos de plata para contratar carros y jinetes de Aram Naharaim, Aram Maakah y Zobah.[5]
  • «Convertirse en un hedor»: es decir, «se hicieron odiosos» (King James Version) o «repugnantes».[6]
  • «Talentos»: literalmente «kikkar», una medida de peso. [7] Un talento pesaba unos Plantilla:Convert, por lo que 1000 talentos pesaban unos Plantilla:Convert.[8][9] La suma pagada por los amonitas (1000 talentos de plata, cf. 2 Crónicas 25:6) se menciona solo en las Crónicas, que a menudo hacen referencia a asuntos monetarios.Plantilla:Sfn
  • «Aram-Naharaim»: es decir, «Mesopotamia» (KJV) aparece aquí en lugar de Aram Beth-rehob en 2 Samuel 10:6, tal vez porque ya no existía en la época del Cronista, ya que el Cronista también excluye «Tob».Plantilla:Sfn
  • «Zoba»: escrito como «Zoba» en 2 Samuel 10:6. [10]

Versículo 7

Así que contrataron treinta y dos mil carros, y al rey de Maaca y a su pueblo; que vinieron y acamparon frente a Medeba. Y los hijos de Amón se reunieron en sus ciudades y vinieron a la batalla.[11]

Plantilla:Anchor David derrotó a los amonitas y arameos (19:10-19)

Este pasaje es paralelo a 2 Samuel 10:9-19 con algunas diferencias. La victoria del ejército de David contra los arameos (sirios) dejó a los amonitas aislados de sus aliados.Plantilla:Sfn

Versículo 18

Pero los arameos huyeron ante Israel, y David mató a siete mil conductores de carros y cuarenta mil soldados de infantería de los arameos, y mató a Sofac, el comandante del ejército.[12]
  • «7000 conductores de carros»: El Cronista multiplica por diez el número de carros (cf. 1 Crónicas 18:4) en relación con los «700 carros» de Plantilla:Bibleverse.Plantilla:Sfn [13][14]
  • «40 000 hombres de infantería»: o «40 000 soldados de a pie»; escrito como «40 000 jinetes» en 2 Samuel 10:18.Plantilla:Sfn[15]
  • «Shophak»: escrito como «Shobach» en 2 Samuel 10:18. [16]

Véase también

Plantilla:Portal

  • Pasajes bíblicos relacionados: 2 Samuel 10, 2 Samuel 11, 1 Crónicas 20

Referencias

Plantilla:Listaref

Bibliografía

Enlaces externos

Plantilla:Control de autoridades

  1. 1,0 1,1 1 Crónicas 19 Berean Study Bible. Biblehub
  2. Plantilla:Cite book
  3. 4Q51 SamuelPlantilla:Sup Traducciones de la Biblia de los Rollos del Mar Muerto
  4. Cross, Frank Moore; Parry, Donald W.; Saley, Richard J. y Ulrich, Eugene. «Cueva 4 de Qumrán - 1-2 Samuel» (Descubrimientos en la serie del desierto de Judea, XVII). Oxford: Clarendon Press, 2005
  5. Plantilla:Bibleref2 Versión Moderna en Inglés
  6. Nota [a] sobre 1 Crónicas 19:6 en New English Translation
  7. Nota [b] sobre 1 Crónicas 19:6 en NET Bible
  8. Nota sobre 1 Crónicas 19:6 en Modern English Version
  9. Nota [a] sobre 1 Crónicas 19:6 en la Nueva Versión Internacional
  10. Nota [b] sobre 1 Crónicas 19:6 en la NKJV
  11. Plantilla:Bibleverse King James Version
  12. Plantilla:Bibleref2 MEV
  13. Nota [a] sobre 1 Crónicas 19:18 en la NKJV
  14. Nota [a] sobre 1 Crónicas 19:18 en la NET Bible
  15. Nota [b] sobre 1 Crónicas 19:18 en NKJV
  16. Nota [b] sobre 1 Crónicas 19:18 en NET Bible