Esdras 1

Esdras 1 (Ezra 1) es el primer capítulo del Libro de Esdras en el Antiguo Testamento de la Biblia cristiana,Plantilla:Sfn o el libro de Ezra–Nehemías en la Biblia hebrea (que trata a los libros de Esdras y Nehemías como uno solo).Plantilla:Sfn La tradición judía afirma que Ezra es el autor de Ezra-Nehemías y del libro de las Crónicas,[1] pero los estudiosos modernos generalmente aceptan que un compilador del Plantilla:Siglo (el denominado «Cronista») es el autor final de estos libros.Plantilla:Sfn Este capítulo contiene los registros del edicto del rey Ciro y el regreso inicial de los exiliados a Judá dirigidos por Zorobabel (Sheshbazzar), así como la restauración de los vasos sagrados del templo.Plantilla:Sfn También presenta la sección que comprende los capítulos 1 a 6 que describen la historia antes de la llegada de Esdras a la tierra de JudáPlantilla:SfnPlantilla:Sfn en 468 a. C.[2] La oración inicial de este capítulo (y este libro) es idéntica a la oración final de 2 Crónicas.Plantilla:Sfn
Texto

El texto original está escrito en idioma hebreo. Este capítulo está dividido en 11 versículos.
Testigos textuales
Algunos de los primeros manuscritos que contienen el texto de este capítulo en hebreo son del texto masorético, que incluye el Codex Leningradensis (1008).Plantilla:SfnPlantilla:Refn
También hay una traducción al griego koiné conocida como Septuaginta, realizada en los últimos siglos a. C. Los manuscritos antiguos existentes de la versión de la Septuaginta incluyen el Codex Vaticanus (B; B; Plantilla:Siglo) y el Codex Alexandrinus (A; A; Plantilla:Siglo).Plantilla:SfnPlantilla:Refn
Un libro griego antiguo llamado 1 Esdras (griego: Ἔσδρας Αʹ) que contiene algunas partes de 2 Crónicas, Ezra y Nehemías se incluye en la mayoría de las ediciones de la Septuaginta y se coloca antes del libro único de Ezra–Nehemías (que se titula en griego: Ἔσδρας Βʹ). 1 Esdras 2:1-14 es equivalente a Plantilla:Biblia (edicto de Ciro).[3][4]
Dios es soberano (1:1–4)


El libro comienza con un contexto histórico de un evento real: «el primer año de Ciro rey de Persia», pero inmediatamente sigue con la declaración sobre Dios que tiene el control real e incluso ya habla sobre este evento antes del nacimiento de Ciro (Plantilla:Biblia) y el cumplimiento de su palabra a través de Jeremías.Plantilla:Sfn
Versículo 1
1 En el primer año de Ciro rey de Persia, para que se cumpliese la palabra de YHWH por boca de Jeremías, despertó YHWH el espíritu de Ciro rey de Persia, el cual hizo pregonar de palabra y también por escrito por todo su reino, diciendo:[5]
- Referencia cruzada: Plantilla:BibliaPlantilla:Sfn
- «Ahora»: algunas traducciones interpretan así la palabra de conexión hebrea «waw» que da inicio al capítulo. El uso de esta palabra para comenzar un libro es el mismo que en 1 Reyes.Plantilla:Sfn
- «Ciro rey de Persia»: (c. 600–530 a. C.),Plantilla:Sfn comúnmente conocido como «Ciro el Grande»;[6] su nombre y título como «rey de Persia» están escritos en la Crónica de Nabonido.[7] Él puso «por escrito» una declaración en escritura cuneiforme acadia en un cilindro de arcilla, ahora conocido como el Cilindro de Ciro, que se utilizó como depósito de cimientos después de la conquista persa de Babilonia en 539 a. C., cuando el Imperio neobabilónico fue invadido por Ciro e incorporado a su Imperio aqueménida.Plantilla:Sfn Se cree que las palabras registradas en los versículos 2–4 representan la forma oral del edicto, mientras que la forma escrita se registra en el capítulo 6.Plantilla:Sfn
Versículo 2
2 Así ha dicho Ciro rey de Persia: YHWH el Dios de los cielos me ha dado todos los reinos de la tierra, y me ha mandado que le edifique casa en Jerusalén, que está en Judá.[8]
- Referencia cruzada: Plantilla:BibliaPlantilla:Sfn
En el cilindro de Ciro hay una declaración relacionada con el edicto de Ciro que da los antecedentes históricos del libro de Ezra:Plantilla:Sfn
Regresé las imágenes de los dioses, que habían residido allí [es decir, en Babilonia], a sus lugares y les dejé morar en moradas eternas. Reuní a todos sus habitantes y les devolví sus viviendas.[9]
El edicto de Ciro es significativo para el regreso de los judíos, porque muestra que no huyeron de Babilonia, sino que el rey persa les dio permiso oficial en el primer año de su gobierno, y es un cumplimiento específico de la profecía de los setenta años de Jeremías (Plantilla:Biblia; Plantilla:Biblia).Plantilla:Sfn
Versículo 3
3 Quien haya entre vosotros de su pueblo, sea Dios con él, y suba a Jerusalén que está en Judá, y edifique la casa a YHWH Dios de Israel (él es el Dios), la cual está en Jerusalén.[10]
- Referencia cruzada: Plantilla:BibliaPlantilla:Sfn
Versículo 4
4 Y a todo el que haya quedado, en cualquier lugar donde more, ayúdenle los hombres de su lugar con plata, oro, bienes y ganados, además de ofrendas voluntarias para la casa de Dios, la cual está en Jerusalén.[11]
- «Y a todo el que haya quedado» o «y todos los supervivientes»Plantilla:Sfn es traducido del hebreo Plantilla:Hebreo, wə-ḵāl ha-nish-’ār,[12] en referencia a los «judíos que se quedaron atrás»;Plantilla:Sfn por lo tanto, son «los judíos que no regresan a Judá», y estas personas deben ayudar a los que regresan a Judá.Plantilla:Sfn
Cooperación (1:5–11)
En respuesta al Decreto de Ciro, los jefes de familia de las tribus de Judá y Benjamín, los sacerdotes y los levitas salieron de Babilonia rumbo a Jerusalén, pero las otras diez tribus no mostraron ninguna reacción.Plantilla:Sfn Los últimos tres versículos detallan el inventario de los artículos capturados del Templo (probablemente basados en el documento oficial que autoriza el regresoPlantilla:Sfn) que son contados por Zorobabel (Sheshbazzar), el príncipe de Judá, para ser regresados desde Babilonia a Jerusalén.Plantilla:Sfn
Versículo 7
7 Y el rey Ciro sacó los utensilios de la casa de YHWH, que Nabucodonosor había sacado de Jerusalén, y los había puesto en la casa de sus dioses.[13]
Los tesoros del Templo que Nabucodonosor se llevó (Plantilla:Biblia) ahora deben ser devueltos a Jerusalén.Plantilla:Sfn
Notas
Referencias
Bibliografía
- Plantilla:Cite book
- Plantilla:Cite book
- Plantilla:Cite book
- Plantilla:Cite book
- Plantilla:Cite book
- Brosius, Maria (ed.): The Persian Empire from Cyrus II to Artaxerxes I (2000, London Association of Classical Teachers (LACT) 16, London.
- Plantilla:Cite book
- Plantilla:Cite book
- Plantilla:Cite book
- Plantilla:Cite book
- Plantilla:Cite book
- Plantilla:Cite book
Enlaces externos
- Traducciones judías:
- Ezra - Chapter 1 (Judaica Press) traducción [con comentario de Rashi] en Chabad.org
- Traducciones cristianas:
- Online Bible en GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, American Standard Version, Bible in Basic English)
- Libro de Esdras Capítulo 1. Bible Gateway
Plantilla:Control de autoridades
- ↑ Talmud de Babilonia Baba Bathra 15a, apud Fensham 1982, p. 2.
- ↑ Plantilla:Cita libro
- ↑ Catholic Encyclopedia: Esdras: THE BOOKS OF ESDRAS: III Esdras
- ↑ Jewish Encyclopedia: Esdras, Books of: I Esdras
- ↑ Plantilla:Biblia
- ↑ Jenofonte, Anabasis I. IX; véase también M. A. Dandamaev "Cyrus II", in Encyclopaedia Iranica.
- ↑ Plantilla:Cite book
- ↑ Plantilla:Biblia
- ↑ Línea 32 en Plantilla:Cite web Texto adaptado de Plantilla:Harvtxt. Traducción al inglés adaptada desde la traducción de Cogan en Plantilla:Harvtxt.
- ↑ Plantilla:Biblia
- ↑ Plantilla:Biblia
- ↑ Hebrew Text Analysis: Ezra 1:4. Biblehub
- ↑ Plantilla:Biblia